I'm working on a book right now that is supposed to be a chronological study of a particular book of the Bible. Vagary!
Although the author attempts to create a chronological study, it (yes, I refuse to submit the sex of this questionable writer) fails at every turn.
The whole issue begs the question: do I have the wrong draft? Did this draft get entirely flubbed/flipped/flopped around in transmission? Perhaps this person has a computer program I've ne'er heard of.
Because it is utterly impossible that this person meant to repeat itself (there it is again) so many times, nor is is possible that this person does not see how the book is not chronological but illogical.
Unfortunatley, it is possible, because this IS the correct draft. I spoke with the author yesterday. We have work to do! But it shall be done!
2 comments:
I think these days English departments are trying to make up a word for a gender-neutral third-person singular pronoun. Of course, in conversational English (and thus in other informal settings such as the blogosphere or interwebs) we already have a gender-neutral third-person singular pronoun: 'they.'
Granted, it looks a lot like the gender-neutral third-person plural pronoun, so English departments will probably never get on board, but at least it makes more sense than 'ze.' ;)
In other news, good luck on the revisions! I don't envy you your labors.
I've heard "xie" as another gender-neutral pronoun. I think it's awesome.
Post a Comment